Английские слова на тему Государство и общество (существительные)

слова на тему государство и общество

На этой странице Словаря 3000 представлены слова на тему Государство и общество (существительные). Напоминаю, Словарь 3000 составлен на основе корпуса современных американских (а не британских) текстов, соответственно отбор лексики имеет некоторый «американский оттенок».

Обратите внимание также на статьи в рубрике «Английские слова по темам»:

Также обратите внимание на примечания в конце — в них раскрыты некоторые нюансы употребления лексики.

Английские слова на тему Государство и общество

Примечания:

Freedom VS Liberty

Оба этих слова значит «свобода», но они несколько отличаются по значению и употреблению. Собственно, и в русском языке слово «свобода» многозначно и понимается по-разному в разных случаях. Упрощенно говоря, liberty — это свобода в политическом смысле, а freedom — в общем.

Folk VS People

People — более стилистически нейтральное слово, оно широко употребляется как «люди» или «народ» в бытовой речи.

  • Russian people — русский народ.
  • Let my people go — отпусти моих людей.

Folk — это слово с более узким значениями, например:

  1. «Народ» в значении «простые люди» (когда речь, скажем, идет о былых временах), примерно как в русском языке выражения: простой люд, простолюдины.
  2. «Народ» как шутливое обращение к группе людей: Hi folks! — Привет, народ!
  3. В устойчивых выражениях, например: my folks — моя семья. Если в этом случае сказать my people, получится совсем другое значение: люди, работающие на меня.
  4. В словах со значением «народный». Например: folklore — букв. «народное знание», folk music — «народная музыка».


Сергей Ним

Меня зовут Сергей Ним, я автор блога об английском языке langformula.ru и книги "Как выучить английский язык".

Подпишитесь на новости блога, и вы не пропустите его самых интересных материалов, а также получите мой "Словарь 3000" в подарок!