Вес и размер на английском языке

вес и размер на английском языке

Одни из самых употребительных прилагательных — это слова, описывающие вес и размер на английском языке. В этой подборке приведены основные слова на эту тему, а также комментарии к ним, касающиеся многозначности и особенностей употребления.

Читайте также: Геометрические термины на английском языке.

big большой
large, great, huge, enormous большой, огромный
small маленький
tiny крошечный
long длинный, долгий
tall высокий
high высокий
short короткий
thin тонкий
thick толстый
wide широкий
narrow узкий
heavy тяжелый
light, lightweight легкий

Синонимы слова big: large, great, huge, enormous

 

Слова big, large, great, huge, enormous схожи по значению, но употребляются по-разному, их нельзя точно перевести на русский вне контекста.

Big — это большой в общем смысле, не только о размере, но и масштабности чего-то, даже весе.

  • a big house — большой дом.
  • a big baby — крупный ребенок.
  • a big business — большое дело (масштабное).

Также big может использоваться в составе сложных слов, например: big-hearted — великодушный (букв.: человек с большим сердцем).

Large — это примерно то же, что и big, обычно применительно к размеру, вместительности или количеству:

  • We need a larger cup. — Нам нужна чашка побольше (вместительнее).
  • I wear large size clothing. — Я ношу одежду большого размера.
  • a large room — большая комната (просторная, вместительная).
  • a large amount of something — большое количество чего-то.

Разница между big и large может присутствовать, но она трудноуловима и сильно зависит от контекста, как, например, разница между русскими словами «большой» и «крупный».

Также есть разница в сочетаемости слов, например large amount (большое количество) — это устойчивое сочетание. Big amount — по смыслу понятно, но так не говорят. Big-hearted person — это великодушный, добрый человек, а large-hearted person — это, видимо, человек, нуждающийся в медицинской помощи из-за проблем с сердцем.

Great — чаще используется в значении «великий», «отличный» по отношению к качествам чего-то или применительно к заслугам человека, иногда может относиться к физическому размеру.

  • He is a great warrior. — Он великий воин.
  • Lucy is a great musician. — Люси — великолепный музыкант.
  • Ben achieved a great success. — Бен добился огромного успеха.
  • The Great Lakes — Великие озера.

Huge, enormous — огромный, выдающихся размеров. Могут использоваться в буквальном смысле, но часто употребляются ка фигура речи, преувеличение. Также может использоваться в переносном смысле о выдающихся качествах.

  • He’s got a huge nose! — У него огромный нос!
  • Nowadays you can store huge amount of data on a tiny device. — В наше время ты можешь хранить огромное количество информации на крошечном устройстве.
  • I’m not afraid of dogs, but this one is enormous! — Я не боюсь собак, но эта собака — огромная!
  • Being a parent is enormous responsibility. — Быть родителем — это огромная ответственность.

 

Разница между tall и high

Слова tall и high оба имеют значение «высокий» (физически), но употребляются в разных случаях.

High говорят об объектах, предметах, находящихся высоко от земли:

  • Put the book on the high shelf. — Положи книгу на верхнюю полку (находится высоко от пола).
  • The light switch is too high for a child to use. — Выключатель слишком высоко, чтобы ребенок мог им пользоваться.

О горах тоже принято говорить high: This is a high mountain. — Это высокая гора.

Tall говорят о людях высокого роста, о высоких зданиях, предметах.

  • My sister is taller than you. — Моя сестра выше тебя.
  • You are not so tall. — Ты не такой высокий.
  • The building is very tall. — Здание очень высокое.

О человеке высокого роста никогда не говорят high, только tall. Сленговое выражение to be high значит «быть под кайфом», под воздействием наркотиков.

  • You are so tall. — Ты такой высокий.
  • Are you high? — Ты что, под кайфом?

Разницу между tall и high можно легко понять на примере с окном:

  • High window. — Окно, расположенное высоко от пола.
  • Tall window. — Высокое окно (о размере самого окна).

Употребление слов short, long

Прилагательные short и long удобны тем, что могут употребляться и по отношению к физической длине предмета, и по отношению к отрезку времени:

  • a short\long period of time — короткий\долгий период времени.
  • a short skirt and a long jacket — короткая юбка и длинный пиджак.


Сергей Ним

Меня зовут Сергей Ним, я автор блога об английском языке langformula.ru и книги "Как выучить английский язык".

Подпишитесь на новости блога, и вы не пропустите его самых интересных материалов, а также получите мой "Словарь 3000" в подарок!