Различные качества и характеристики на английском языке

качества и характеристики на английском языке

В эти подборку вошло около 20 прилагательных — это различные качества и характеристики на английском языке, не объединенные общие темой. Иначе говоря, полезные прилагательные на разные темы, кроме нескольких, рассмотренных отдельно: цвета, размер и весхарактер человека.

good хороший
bad плохой
cheap дешевый
expensive дорогой (о цене)
convenient, handy, comfortable удобный
tasty вкусный
sweet сладкий
salty соленый
bitter горький
hot горячий, острый (о вкусе)
cold холодный
cool прохладный, клевый (сленг)
distgusting мерзкий (о вкусе)
ugly отвратительный (о внешности)
beautiful красивый
scary страшный
funny смешной
interesting интересный
boring скучный
true правдивый, истинный
false ложный
useful полезный
useless бесполезный
soft мягкий
solid твердый
liquid жидкий
hard жесткий
easy, simple легкий, простой
hard, difficult трудный, сложный

Good и bad — особенности образования степеней сравнения

Good и bad — одни из немногих прилагательных, образующих формы сравнительной и превосходной степени особым образом:

  • good (хороший) — better (лучше) — best (лучший).
  • bad (плохой) — worse (хуже) — worst (худший).

Употребление слова beautiful

Прилагательное beautiful может использоваться по отношению как к человеку, так и к предмету или чему-то абстрактному:

  • beautiful girl — красивая девушка.
  • beautiful music — красивая музыка.

Когда говорят о мужчине, чаще используют слово handsome — красивый, привлекательный, красавчик.

  • Your brother is handsome. — Твой брат — красавчик.

Значения слова hot

У прилагательного hot есть 3 основных значения:

  1. Горячий (о температуре): Don’t touch the kettle, it’s still hot. — Не трогай чайник, он еще горячий.
  2. Острый (о вкусе): I don’t want this hot sauce. — Я не хочу этот острый соус.
  3. Красивая, «горячая» (о внешности и характере, как правило, о женщинах): Did you see Ben’s new girlfriend? — Yeah, she’s hot! — Ты видел новую подружку Бена? — Да, она красавица!

Значения слова hard

Прилагательное hard имеет два основных значения:

  1. Жесткий, твердый: hard cover — твердая обложка.
  2. Трудный, сложный: hard task — трудная задача.

Разница между convenient, handy, comfortable

Convenient и handy — значат «удобный», но:

  1. Handy говорят обычно о каких-то осязаемых предметах, например, инструментах.
  2. Convenient о чем-то более общем или даже абстрактном.
  3. Comfortable — о физическом комфорте или, в переносном смысле, о поступках.

Рассмотрим подробнее.

1. Handy

Handy — это не только «удобный», но еще и «полезный», по смыслу это слово похоже на русское «сподручный».

  • This is a very handy tool. — Это очень удобный (полезный) инструмент.
  • Some people regard duct tape as a handy fix-all. — Некоторые люди считают монтажную ленту удобной штукой для починки чего угодно.

Об удобных вещах часто говорят, что они «come in handy» — это популярное устойчивое выражение. Переводится по-разному в зависимости от контекста, но общий смысл в том, что эта вещь удобна, очень кстати, пригодится.

  • I think that this gadget will come in handy in the kitchen. — Я думаю, что это устройство пригодится на кухне. 
  • This tool will really come in handy. — Этот инструмент действительно пригодится.

У слова handy есть и другие значения:

  1. Находящийся под рукой: Keep a towel handy. — Держи полотенце под рукой.
  2. Умелый, опытный в чем-то: She’s handy with a needle and thread. — Она ловко обращается с иголкой и ниткой.

2. Convenient

Слово convenient обычно употребляют по отношению к месту, обстановке, чему-то общему или абстрактному.

  • If it’s convenient, please come here tonight. — Если вам удобно, приходите сюда вечером, пожалуйста.
  • What time is convenient for you? — Какое время для вас удобно?
  • This hotel has convenient location. — У этого отеля удобное расположение.

3. Comfortable

Comfortable — это комфортный, физически удобный.

  • Is this chair comfortable? — Этот стул удобный?
  • This bed is so comfortable. — Эта кровать такая удобная.

Также есть устойчивые выражения:

1.) be comfortable in a situation — удобно, уверенно чувствовать себя в какой-то ситуации.

  • He is comfortable in any situation. — Ему удобно в любой ситуации (другими словами: «Он уверенно чувствует себя в любой ситуации»).

2) be comfortable with something. — относиться к чему-то спокойно, нормально. Имеется в виду не физическое удобство, а психологическая реакция.

  • I’m going to invite my ex-husband to our daughter’s wedding. Are you comfortable with that? — Я собираюсь пригласить бывшего мужа на свадьбу нашей дочери. Как ты к этому относишься? (Ты к этому спокойно относишься?)

Примечание: антонимы слов convenient, comfortable и handy образуются с помощью приставок: inconvenient, uncomfortalbe, unhandy.


Сергей Ним

Меня зовут Сергей Ним, я автор блога об английском языке langformula.ru и книги "Как выучить английский язык".

Подпишитесь на новости блога, и вы не пропустите его самых интересных материалов, а также получите мой "Словарь 3000" в подарок!