Как выразить благодарность на английском языке?

Благодарность на английском языке

Основные слова благодарности на английском и варианты ответа

Для выражения благодарности на английском языке можно обойтись словами «Thank you». Но что делать, если нужно не просто поблагодарить, а премного поблагодарить, от всей души поблагодарить? Как отвечать на слова благодарности? Как поблагодарить за что-то определенное? Обо всем этом читайте ниже.

Содержание:

Как выразить благодарность на английском языке в повседневной речи

Рассмотрим подробнее, как поблагодарить на английском, ответить на благодарность и поблагодарить за что-то определенное.

1. Слова благодарности на английском

В самых обычных повседневных ситуациях для выражения благодарности на английском используют фразы:

  • Thank you \ Thanks. — Спасибо.

Между thank you и thanks разницы нет никакой. И то, и другое — «спасибо» или «благодарю». Единственный нюансик в том, что для формальной ситуации thanks меньше подходит, чем thank you.

  • Thank you very much. — Спасибо большое.
  • Thanks a lot. — Спасибо большое \ огромное.
  • Thank you so much. — Большое вам спасибо.

Эти три варианта тоже между собой практически не отличаются. Все это разные вариации «Спасибо большое» и подходят как для неформальных, так и для формальных ситуаций. Замечу, что в США часто любят добавлять фразу I appreciate it (я ценю это) после слов благодарности. Например:

— Thanks, I appreciate it.

— Thanks a lot for you help, I appreciate it.

Эту фразу могут сказать по поводу и без. Вы можете услышать ее от друга, которому помогли поднять рояль на 8-ой этаж, и от незнакомца, которому придержали дверь в лифте. Это просто способ немножко усилить благодарность.

  • Cheers. — Спасибо (неформ.)

Слово cheers в качестве «спасибо» используется в неформальных ситуациях. В деловой переписке или официальной беседе оно неуместно.

— Here’s that book you wanted to borrow. — Вот книжка, которую ты хотел у меня одолжить.

— Oh, cheers! — О, спасибо!

  • You saved my life. — Ты меня спас.
  • I owe you one \ I owe you big time. — Я у тебя в долгу.

You saved my life — это не в буквальном смысле «Ты спас мне жизнь», а аналог нашего «Спасибо, что выручил!» или «Ты меня спас!», то есть благодарность за какую-то помощь. I owe you one или I owe you big time — эквивалент нашего «Я у тебя в долгу!».

  • You shoudn’t (have) — Не стоило.

«Спасибо, не стоило!» Так говорят, например, получив подарок. Имеется в виду, что не стоило дарить нечто такое ценное. You shouldn’t (have) — это, как и «не стоило», незавершенная фраза. Полный вариант мог бы звучать так: You shouldn’t have done it! — Не стоило этого делать! You shouldn’t have presented this to me! — Не стоило мне этого дарить!

Oh, what lovely flowers. You shouldn’t have! — О, какие прекрасные цветы! Не стоило!

Подробнее об этом обороте читайте в статье о модальном глаголе should.

2. Как ответить на слова благодарности

Проще всего ответить на благодарность универсальным, безошибочным способом:

  • You’re welcome. — Пожалуйста.

Этот ответ подходит для любой ситуации! Есть другие его вариации:

  • Welcome. — Пожалуйста.
  • Always welcome. — Всегда пожалуйста.

Как и «You’re welcome», они уместны практически везде.

Назову еще несколько вариантов ответа:

  • That’s all right. — Не стоит.
  • Don’t mention it. — Не за что.
  • Not at all. — Не за что.
  • It’s nothing. — Не за что \ Пустяки.
  • No problem. — Без проблем.

Все варианты значат что-то вроде «Не за что» или «Не стоит благодарности». Вариант no problem можно назвать неформальным, уместным в дружеской беседе.

3. Как поблагодарить на английском за что-то определенное

Часто нужно не просто сказать «Thank you», а поблагодарить за что-то конкретно. Для этого есть два основных способа:

Выбираем вариант в зависимости от того, можно ли выразить причину благодарности существительным или глаголом. Вот типичные примеры с существительными:

  • Thanks for your help! — Спасибо за вашу помощь!
  • Thank you for your support. — Спасибо за вашу поддержку.
  • Thank you for your assistance. — Спасибо за вашу помощь.
  • Thank you for your understanding. — Спасибо за понимание.
  • Thank you for the information. — Спасибо за информацию.

И несколько примеров с глаголами:

  • Thank you for visiting us. — Спасибо, что зашли к нам.
  • Thanks for helping me. — Спасибо, что помогли.
  • Thank you for shopping. — Спасибо за покупку.

Формальные способы выражения благодарности на английском

Формальных, вежливых способов поблагодарить на английском довольно много. В речи они используются на торжествах, официальных мероприятиях, церемониях, но по большей части формальные благодарности нужны для письменной речи, особенно для деловой переписки на английском.

Во многих случаях подойдет обычное «Thank you for + причина». Вот, к примеру, типичные фразы благодарности из деловой переписки:

  • Thank you for contacting us. — Спасибо, что связались с нами.
  • Thank you for your (kind) cooperation. — Благодарим вас за сотрудничество.
  • Thank you for your attention to this matter. — Спасибо за ваше внимание к данному вопросу.
  • Thank you for your prompt reply. — Спасибо за быстрый ответ.

Но есть и другие способы выразить благодарность. Все они представляют собой клише, шаблоны для разных случаев.

  • Many thanks for your email. — Большое спасибо (премного благодарен) за ваше письмо.
  • I am very grateful to you. — Я очень вам благодарен.
  • I am eternally grateful for your trust. — Я бесконечно благодарен вам за ваше доверие.
  • I’d like to express my sincere gratitude for… — Я бы хотел выразить мою искреннюю благодарность за…
  • I am very much obliged to you. — Я очень вам признателен.
  • I greately appreciate your kind words. — Я очень ценю ваши добрые слова.
  • I am very thankful for your kind help. — Я очень благодарен вам за вашу помощь.

Сергей Ним

Меня зовут Сергей Ним, я автор блога об английском языке langformula.ru и книги "Как выучить английский язык".

Подпишитесь на новости блога, и вы не пропустите его самых интересных материалов, а также получите мой "Словарь 3000" в подарок!


  • Eugene Hudyakov

    В одной из статей вы советовали для улучшения навыка listening слушать подкасты с eslpod.com
    Сейчас я слушаю их ежедневно и понимаю почти всё. Особенно помогает, что ведущий (рассказчик) объясняет отдельные слова и выражения. Какой ресурс можете посоветовать на вырост? То есть на пол/уровень выше?

    • Рад, что совет пригодится)
      1. Если вы слушаете диалогиподкасты eslpod, то немножко сложнее другие материалы с этого же сайта — серия English Cafe.
      2. Сайт с видеоуроками английского engvid.com, у меня есть обзор: http://langformula.ru/engvid/ Видео разбиты по уровням, темам. Есть субтитры.
      3. Сериалы на Puzzle English с удобными сутбитрами на двух языках, обзор: http://langformula.ru/puzzle-english/ (сервис платный).
      4. Интересный сайт http://edition.cnn.com/studentnews — «детские» новости CNN, пересказанные более простым языком. Понимать намного проще, чем обычные новости. Есть субтитры, также есть соответствующий подкаст на ITunes. Сам одно время регулярно слушал.
      5. Хороший вариант — найти какой-нибудь аудиоподкаст, канал на youtube по вашим интересам, не рассчитанный на изучение языка. Пусть будет сложновато, но если выпуски на интересную вам тему, то это лучше всего.

      Попозже еще поизучаю тему подкастов, надо будет отдельный материал написать.

      • Eugene Hudyakov

        Спасибо за советы! Я бы еще отметил VOA learning english http://learningenglish.voanews.com
        Но не смотря на тот же медленный темп речи, что и на eslpod, все же с трудом понимал смысл, когда ранее пытался его слушать. Сделал вывод, что помогает в понимании именно объяснительный характер подкастов (как и EngVid кстати, мне они тоже нравятся, т.к. почти всё-всё в них понимаю). Таким образом, лично для меня level up будут видимо или «детские» новости, или что-то похожее, со средним темпом и обычным характером повествования.
        Так же могу отметить сайт deepenglish.com
        Там трехминутные аудиозаписи в трех разных темпах плюс текст плюс заметки об используемых в записи словах и выражениях.

        • Про классику жанра «Голос Америки» я забыл совсем. Мне их тоже было труднее понимать, и мне их передачи кажутся куда более унылыми, чем на eslpod. В последнем не только сама концепция подкастов интересна (простые тексты, объяснения), но и забавные сценарии, да и ведущий интересно рассказывает.
          В Student News, кстати, обычно объясняют значение трудных терминов — экономических, например.
          Deepenglish добавлю в закладки, спасибо. Мне подобные сайты встречались, но именно этот не помню.

  • Eugene Hudyakov

    Еще из официального: Thank you for reaching out — Благодарим Вас за обращение