Фразовый глагол look: примеры с переводом

Фразовый глагол look

Глагол look — один из наиболее употребительных в английском языке. Трудности с его пониманием и употреблением связаны в основном с фразовыми глаголами, в состав которых входит look — их значения зачастую далеки от «смотреть». В этой статье мы разберем основные значения глагол look, его отличия от похожих слов see, watch, а также фразовый глагол look или, если быть точнее, фразовые глаголы, в состав которых входит look.

Содержание:

Значения глагола look

У глагола look два основных значения: смотреть и выглядеть.

1. Look в значении «смотреть» используется с различными предлогами.

  • Look at — смотреть на что-то:

What are you looking at? — На что ты смотришь?

I am looking at the picture. — Я смотрю на картину.

  • Look into или in — смотреть, всматриваться во что-то:

The girl is looking into the sky. — Девушка смотрит в небо.

I’m looking in the mirror. — Я смотрю в зеркало.

  • Look out (of something) — выглядывать (откуда-то)

Look out of the window and answer the question. — Выгляни в окно и ответь на вопрос.

  • Look away — отворачиваться, отводить взгляд:

Look, don’t look away. — Смотри, не отводи взгляд.

I forced myself to look away and walk out of the room. — Я заставил себя отвернуться и выйти из комнаты.

  • Look around — осматриваться, смотреть по сторонам:

Look around and name the thing that you see. — Оглянись и назови вещи, которые видишь.

Обратите внимание, что некоторые сочетания «глагол + предлог» могут составлять фразовый глагол и иметь другое значение. К примеру, сочетание look out может использоваться в буквальном значении или как фразовый глагол.

  • В буквальном значении: look out — выглядывать

Let’s look out of the window. — Давай выглянем в окно.

  • Как фразовый глагол: look out — опасаться:

Look out! It’s gonna blow! — Берегись! Сейчас взорвется!

Список фразовых глаголов с look приведен ниже.

2. Look в значении «выглядеть» используется без предлогов. 

She looks well. — Она выглядит хорошо.

How does that building look like? — Как выглядит это здание?

Разница между look, see, watch

Глагол look часто путают с похожими глаголами see, watch. Разница между ними примерно такая же, как между словами смотреть, видеть, наблюдать в русском языке.

  • See — видеть что-то. Не активно наблюдать, а просто видеть.

I see you. — Я вас вижу.

How many fingers do you see? — Сколько ты видишь пальцев?

  • Look — смотреть на что-то. К примеру, смотреть на картину, бабочку, человека.

The dog is looking at the cat. — Собака смотрит на кошку.

Tom is looking at the wallpapers. — Том смотрит на обои.

  • Watch — наблюдать за чем-то, следить, смотреть в значении «следить за событиями».

The dog is watching the cat. — Собака наблюдает за кошкой.

Tom is watching the baseball match. — Том смотрит бейсбольный матч.

Фразовый глагол look

Глагол look часто используется в составе фразовых глаголов. Напомню, фразовые глаголы состоят из глагола + предлог\наречие. Фразовые глаголы — это не просто сочетания слов, а самостоятельные смысловые единицы, их следует воспринимать как цельные слова.

  • Look for — искать

I’m looking for a job. — Я ищу работу.

What are you looking for? — Что вы ищете?

  • Look forward to \ be looking forward to — ждать с нетерпением

Примечание: после look forward to следует существительное или герундий (заканчивается на -ing). Вариант «look forward» звучит немного официальнее, чем «be looking forward».

I am looking forward to visiting the Van Gogh Museum in Amsterdam. — Жду с нетерпением посещения музея Ван Гога в Амстердаме.

I look forward to your reply. — Жду с нетерпением вашего ответа.

  • Look after — присматривать, заботиться о ком-то, чем-то

When my sister is out of town, I look after the cats. — Когда моей сестры нет в городе, я присматриваю за кошками.

Can you look after my bag, please? — Не могли бы вы присмотреть за моей сумкой?

  • Look ahead — думать наперед, планировать будущее

I’m trying not to look ahead to what will happen when he leaves. — Я стараюсь не думать наперед о том, что случится, когда он уедет.

The house is big enough for us now, but we’re looking ahead. — Дом сейчас достаточно большой для нас, но мы думаем на будущее.

  • Look over — проверять, изучать, просматривать

Look over the contract before you sign it. — Просмотри договор, прежде чем подписывать его.

Can you look over my essay and tell me what you think I need to improve? — Не могли бы вы просмотреть мое эссе и сказать, что по вашему мнению мне нужно улучшить?

  • Look up — 1) найти информацию (обычно слово в словаре), 2) найти и навестить кого-нибудь

You should look up new words in your dictionary. — Тебе следует находить (смотреть) новые слова в словаре.

We can look up the restaurant’s address on the internet. — Мы можем найти адреса ресторанов в интернете.

Look me up if you are ever in Meterie. — Навести меня, если будешь когда-нибудь в Метери.

  • Look out — опасаться чего-то

Look out! There’s a train coming! — Берегись! Поезд едет!

  • Look on — наблюдать со стороны, не вмешиваясь

Five people just looked on as the robbers got away with the money. — Пять человек просто наблюдали, не вмешиваясь, как грабители скрылись с деньгами.

  • Look down on —  смотреть свысока

Our boss looks down on us. — Наш босс смотрит на нас свысока.

Many Americans used to look down on Japanese made cars. They don’t now. — Многие американцы смотрели свысока на японские машины. Теперь уже нет.

  • Look up to someone — глубоко уважать кого-либо, восхищаться

He has always looked up to his father — Он всегда глубоко уважал своего отца.

I look up to my teacher. — Я восхищаюсь своим учителем.

  • Look back — вспоминать, оглядываться в прошлое (обычно с ностальгией)

Примечание: фразовый глагол look back может использоваться с предлогами on, at, over, upon — смысл практически не меняется. Вариант с «upon» звучит несколько формальнее.

When I look back on my time at university, it puts a smile on my face. — Когда я вспоминаю свою учебу в университете, это вызывает у меня улыбку.

It’s easy to make judgments looking back at the past. — Легко судить, глядя в прошлое.

  • Look into — изучать, расследовать, проверять, устанавливать факты о чем-то вроде проблемы или преступления

I’ll have to look into that matter. — Мне придется заняться этим вопросом (изучить его).

I wrote a letter of complaint, and the airline have promised to look into the matter. — Я написал жалобу и авиакомпания пообещала расследовать данный вопрос.

  • Look to — ожидать, надеяться

He looked to hear from her within a week. — Он надеялся, что она ответит в течение недели.

  • Look to someone for something — обращаться к кому-то за чем-то, полагаться на кого-то в чем-то

Many students look to their professors for academic advice. — Многие студенты обращаются к своим преподавателям за советами по учебе.

They looked to the government for additional support. — Они обратились к правительству за дополнительной поддержкой.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Подписаться
Уведомить о
5 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии