Междометия в английском языке, которые оживят вашу речь

междометия в английском языке

Междометия в английском языке выражают чувства, побуждения, но при этом не называют их. В русском языке то же самое. К примеру, человек, коснувшись горячей плиты, восклицает «ой!», и нам понятно, что ему больно, хотя он и не сказал «мне больно!».

Междометиями могут быть как короткие слова (wow), так и небольшие фразы (excuse me). Грамматическая особенность междометий в том, что они не изменяются и не являются членами предложения.

Содержание:

Значения междометий в английском языке

Междометия в английском языке можно разделить на три основные группы по их смыслу и назначению:

  • Этикетные междометия — самые употребительные, используются как слова вежливости, согласия, отказа, знак понимания или непонимания и т. д.:
    1. Hello! — Привет.
    2. Yes \ no — да \ нет.
    3. Yup \ nope — согласие \ несогласие (неформальный вариант, вроде «ага \ неа»).
    4. Bye! — Пока!
  • Экспрессивные междометия — выражают чувства, эмоции, оценку действий:
    1. Nice! — Мило!
    2. Wow! — Вау! (удивление, восхищение)
    3. Well done! — Хорошая работа! (оценка действия)
    4. Damn it! — Проклятье!
  • Побудительные междометия — побуждают совершить действие, привлекают внимание.
    1. Hush! — Тссс! (тихо!)
    2. Hey! — Эй!

Также отдельно стоит выделить междометия, нужные для заполнения паузы в речи. Подробнее о них читайте ниже.

Значение междометий иногда зависит от контекста. К примеру, excuse me может выступать в роли этикетного междометия (простите), а может в использоваться для привлечения внимания — в точности как «извините» в русском языке.

Читайте также: 

Основные междометия в английском языке с примерами

  • Aah — выражение страха.

Aah! The monster’s got me! — Ааа! Меня поймал монстр!

  • Ahh — понимание или принятие факта.

Ahh, now I see what you mean. — Аа, теперь я понял, что ты имеешь в виду.

  • Awesome! — восхищение, одобрение.

You got two tickets? Awesome! — У тебя два билета? Круто!

  • Aww — при виде чего-то милого, «няшного».

Aww! Just look at that kitten. — Ути-пути, только посмотрите на этого котенка.

  • Bingo! — подтверждение правоты чего-то.

Bingo! That’s exactly what we were looking for! — Точно! Это именно то, что мы искали!

  • Boo! — пугательный восклик.

BOO! Whait, aren’t you frightened at all? — БУ! Погоди, тебе что совсем не страшно?

  • Cool! — Одобрение, восхищение, радость.

You found a job! Cool! — Ты нашел работу! Круто!

  • Eh — сомнение.

So that was all she said, eh? — Так это все, что она сказала, да (недоверчиво)?

  • Eww — отвращение.

Eww! That fish hag gone bad! — Фуу! Эта рыба испортилась!

  • Hmph — недовольство.

Hmph. I could do that for half the amount he charged. — Хм, я бы мог сделать это за половину той суммы, которую он взял.

  • Oh — понимание.

Oh, I see. — Да, я понимаю.

  • Ooh-la-la — преувеличенное удивление или восхищение.

Ooh-la-la! You gotta new shoes! — Вот это да! У тебя новые туфли!

Примечание: это междометие французского происхождения на русском произносят «оляля» (что ближе к французскому оригиналу), а на английском скорее «уляля». Сами французы используют это выражение довольно редко и обычно в негативном ключе, удивляясь чему-то плохому.

  • Oops — осознание ошибки.

Oops! Sorry I didn’t know that was your seat. — Ой (упс)! Извините, я не знал, что это ваше место.

  • Ouch — восклик боли.

Ouch, that hurts! — Ой! Больно!

  • Shh \ Hush — призыв к соблюдению тишины.

Shh! The show is about to start. — Тсс! Представление сейчас начнется.

  • Whatever! — Безразличие.

Choose green paint… or red… whatever! — Выбери зеленую краску… или красную, да без разницы!

  • Whew — удивление и\или облегчение.

Whew! I can’t believe we actually finished it all. — Фу, поверить не могу. что мы все доделали.

  • Whoa! — 1) побуждение прекратить делать что-то или успокоиться 2) удивление.

Whoa! Slow down, you’re gonna crush the car! — Воу! Помедленнее, ты так машину разобьешь.

Whoa! What a surprise! — Ого! Вот это сюрприз!

  • Wow! — удивление или восхищение.

Wow! That’s really great news! — Ого! Вот это действительно хорошая новость!

  • Yay!\ Yaay! \ Yippee! \ Yahoo! \ Hurray! — выражение радости.

I can’t believe you’re actually coming here! Yaay! — Не могу поверить, что ты наконец приедешь! Ура!

Английские междометия, заполняющие паузы в речи

Отдельно стоит выделить междометия, которые нужны для заполнения паузы в речи. Звучат они все примерно одинаково, но, как и «эканье» или «мычание» в русском языке немного отличаются по функциям в зависимости от звучания и контекста. На письме их принято отображать следующим образом:

  • Uh — пауза, чтобы подумать.

Wait I know this quote… uh… is it Dickens? — Погоди-ка, я знаю эту цитату… ээ… это же Диккенс?

  • Hmm — колебание или размышление.

Hmm, I’m not sure this colour is the best for a bedroom. — Хм, не уверен, что этот цвет лучше всего подходит для спальни.

  • Er — замешательство.

I don’t think…er… wait… let me call my boss. — Я не думаю, что… ээ… подождите… дайте я позвоню начальнику.

  • Um — пауза или скептическое отношение к чему-то.

Not that I don’t believe you but, um, you say it’s a ghost? — Не то чтобы я тебе не верю, но, хм, ты сказал это привидение?

Видеоуроки на тему «Английские междометия»

Междометия лучше один раз услышать, чем сто раз про них прочитать, поэтому в заключение я приведу два интересных видео на тему междометий. В первом кратко рассказано о нескольких употребительных междометий, во втором тема раскрыта подробнее, с объяснениями разных нюансов.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии