Придаточные предложения в английском языке

Придаточные предложения в английском языке

Придаточные предложения в английском языке входят в состав сложноподчиненных и выполняют функцию одного из членов предложения, являясь как бы его развернутым вариантом.

Например, в этом предложении обстоятельство выражено одним словом — наречием образа действия carefully:

I was driving carefully. — Я вел машину осторожно.

А теперь развернем обстоятельство, заменив его придаточным предложением образа действия. Получится такое сложноподчиненное предложение:

I was driving as if I had china on my backseat. — Я вел машину так, будто у меня на заднем сиденье лежал фарфор.

Читайте также: Предложение в английском языке.

Соответственно, придаточных предложений столько же, сколько и членов предложений, которые они замещают.

Придаточные предложения в английском языке

Содержание:

Придаточные предложения подлежащие

Придаточные подлежащие выполняют функцию подлежащего и отвечают на те же вопросы, что и подлежащее: кто? что? Они соединяются с главным предложением союзами и союзными словами:

  • that– что,
  • whether, if – ли,
  • who, whom – кто, кого,
  • which – который,
  • when – когда,
  • where – где, куда,
  • how – как,
  • why – почему.
  • whose – чей,
  • what – что, какой,

Примеры:

It is bad that you made a mistake. – Плохо, что ты допустил ошибку.

Whether they will leave today is not known yet. – Еще неизвестно, уедут ли они сегодня.

Придаточные предложения сказуемые

Придаточные сказуемые выполняют функцию сказуемого и отвечают на вопросы: каково подлежащее? что оно такое? Они соединяются с главным предложением теми же союзами и союзными словами, что и придаточные предложения подлежащие.

Примеры:

The question is whether they want to join us. – Вопрос в том, захотят ли они к нам присоединиться.

The weather is not what it was yesterday. – Погода не такая, как вчера.

Придаточные предложения дополнения

Выполняют функцию дополнения и отвечают на вопросы: что? о чем? за что? и т. д. Соединяются с главным предложением теми же средствами, что и придаточные подлежащие и сказуемые.

Примеры:

You told me that you forgot. – Ты сказал мне, что забыл.

You asked me what I thought of it. – Ты спросил у меня, что я об этом думаю.

Примечание: в разговорной речи союз that обычно опускается.

I know (that) you were right. – Я знал, что вы были правы.

She said (that) she was happy. – Она сказала, что была счастлива.

Придаточные предложения определения

Придаточные определения выполняют функцию определения и отвечают на вопросы: какой? какая? (what? which?) Они соединяются с главной частью союзными словами:

  • who, whom — который, которого,
  • whose — чей, которого,
  • which, that — который,
  • when — когда,
  • where — где, куда,
  • why — почему.

Примеры:

Do you know the guy who was here yesterday? — Ты знаешь парня, который был здесь вчера?

This is the place where we were supposed to meet. — Это место, в котором мы должны были встретиться.

I have found the article that I was looking for. — Я нашел статью, которую искал.

Придаточные предложения обстоятельства

Обстоятельственные придаточные предложения выполняют те же функции, что и обстоятельства. Соответственно, эта разновидность придаточных предложений делится на смысловые подгруппы, как и сами обстоятельства. Выделяют придаточные:

  • времени,
  • места,
  • причины,
  • следствия,
  • образа действия,
  • уступительные
  • цели,
  • условия.

Придаточные предложения времени

Отвечают на вопросы: when? когда? since when? с каких пор? how long? как долго? Соединяются с главной частью союзами:

  • when — когда,
  • whenever — всякий раз когда,
  • while — в то время как,
  • as — когда, в то время как,
  • after — после того как,
  • before — до того как,
  • till, untill — пока, до тех пор пока,
  • as soon as — как только,
  • as long as — пока,
  • since — с тех пор как,
  • by the time (that) — к тому времени как.
  • и др.

Always brush your teeth before you go to bed. — Всегда чисти зубы перед тем, как идти спать.

Can you wait until I am ready? — Можешь подождать пока я приготовлюсь?

I wasn’t at school when the storm started. — Я не был в школе, когда началась буря.

I’ll be your assistant as long as you are in the town. — Я буду помогать вам пока вы в городе.

Примечание: в придаточных предложениях времени НЕ употребляется будущее время, вместо него используется настоящее. Важно это учесть, т.к. в русском языке в аналогичных конструкциях употребляется будущее время.

I’ll call you back when I return. — Я перезвоню тебе, когда вернусь.

As soon as we receive your paiment, we will ship the package. — Как только мы получим ваш платеж, мы отправим посылку.

Придаточные предложения места

Отвечают на вопросы: где? куда? откуда? Они соединяются с главным предложением союзными словами:

  • where — где, куда,
  • wherever — где бы ни, куда бы ни.

Примеры:

Wherever you go, don’t forget your family. — Куда бы ты ни уехал, не забывай о своей семье.

This is the place where we can stop. — Вот это место, где мы можем остановиться.

Придаточные предложения причины

Отвечают на вопрос: почему? Присоединяются с помощью союзов:

  • because — потому что,
  • as — так как,
  • since — так как, поскольку, потому что,
  • that — потому что.

Примеры:

I am happy because I have everything I could dream of. — Я счастлив, потому что у меня есть все, о чем я только мог мечтать.

Since he has apologized we will forgive him. — Поскольку он извинился, мы его простим.

As he was not at work I left a message. — Так как его не было на работе, я оставил сообщение.

I am glad that you are here. — Я рад, что вы здесь.

Придаточные предложения образа действия

Отвечают на вопросы: как? каким образом? Соединяются с главной частью предложения союзами:

  • like — как,
  • as — как,
  • as if — как если бы, как будто,
  • that — что.

Work as she does. — Работай, как она.

He looked at me as if I was an idiot. — Он посмотрел на меня, как на идиота.

Live like you never lived! — Живи, как никогда не жил!

She spoke to me as if she were my nanny. — Она разговаривала со мной, как нянька.

Примечание: слов like часто вставляют куда ни попадя в разговорной речи, превращая его в слово-паразит («как бы»), особенно это характерно для подростков, например: «He was like, about the same age as me, but like, I wasn’t sure what he, like, wanted to do with me.»

Придаточные предложения следствия

Придаточные следствия выражают следствие, вытекающее из содержания главного предложения в составе сложноподчиненного. Они соединяются с главной частью союзами:

  • so that, so… that,
  • so (в разговорной речи часто используется вместо so that),
  • such that, such… that,
  • that.

Эти союзы в зависимости от контекста можно перевести как «так что», «настолько что», «что».

The climate was so severe that animals did not survive. — Климат был настолько суровым, что животные не выжили.

She is such a good manager that all respect her. — Она настолько хороший руководитель, что все ее уважают.

Уступительные придаточные предложения

Уступительные придаточные указывают на обстоятельство, вопреки которому совершается действие главного предложения. Они соединяются с главной частью с помощью союзов:

  • though — хотя,
  • although — хотя,
  • even though — хотя, несмотря на то что,
  • even if — даже если,
  • in spite of the fact that — не смотря на тот факт, что.

Though I am poor I am honest. — Хоть я и беден, я честен.

Even if they cry, don’t feed them after the midnight. — Даже если они заплачут, не корми их после полуночи.

We were not hurt even though they car accident was terrible. — Мы не пострадали, хотя авария была ужасной.

You are so calm in spite of the fact that you are aware of our situation. — Вы так спокойны, несмотря на тот факт, что вам известно в каком мы положении.

Придаточные предложения цели

Придаточные предложения цели указывают на цель действия, выраженного в главном предложении, и отвечают на вопросы: зачем? для чего? с какой целью? Они выражаются следующими способами:

  1. to + инфинитив — чтобы сделать что-то.

David went out to buy a bottle of wine. — Дэвид вышел купить бутылку вина.

2. in order to/so as to + инфинитив — для того чтобы сделать что-то.

We we asked to continue working on the project in order to finish it in time. — Нас попросили продолжить работу над проектом, чтобы завершить его вовремя.

3. so that + can/will – используется для выражения цели в настоящем или будущем (чтобы ты смог сделать что-то\сделал что-то).

Here’s my number so that you can call me if you have a problem. — Вот тебе мой номер, чтобы ты смог позвонить мне, если будут проблемы.

Take some extra cash so that you will surely have enough. — Возьми еще денег, чтобы тебе уж точно хватило.

4. so that +could/would – используется для выражения цели в прошлом (чтобы ты мог что-то сделать\сделал что-то)

We left early so that we would be able to park close to the stadium. — Мы уехали пораньше, чтобы иметь возможность припарковаться поближе к стадиону.

5. in case + глагол (в настоящем или прошедшем времени) — на случай, если.

Take your hat in case it gets too hot. — Возьми шляпу на случай, если будет слишком жарко.

We took an umbrella in case it rained. — Мы взяли зонт на случай дождя.

6. for + существительное  — за чем-то.

They went out for a pizza. — Они пошли за пиццей.

7. for + глагол на «-ing» – используется для выражения цели или функции чего-то.

This function on the air conditioner is for reducing humidity. — Эта функция кондиционера для уменьшения влажности.

Придаточные предложения условия

Придаточные предложения условия соединяются с главной частью с помощью союзов:

  • if — если,
  • unless — если… не,
  • provided that — при условии что,
  • и др.

Сложноподчиненные предложения, включающие в себя следствие и условие, называют для краткости «условными предложениями» и рассматривают как отдельную тему в грамматике, подробнее об этом виде сложноподчиненных предложений в этой статье:

Условные предложения в английском языке.


Сергей Ним

Меня зовут Сергей Ним, я автор блога об английском языке langformula.ru и книги "Как выучить английский язык".

Подпишитесь на новости блога, и вы не пропустите его самых интересных материалов, а также получите мой "Словарь 3000" в подарок!


  • Anton Furs

    Можно ли использовать для выражения цели вот такую инструкцию «for somebody to do something» ? Видел её на каком-то сайте, но больше не встречал. Например: I learn English for you to understand me (я учу английский, чтобы ты понимал меня). Или лучше говорить так: I learn English so you to understand me. Наверно такой вариант гораздо чаще встречается, особенно в разговорной речи? Спасибо.

    • Первый вариант немного запутанный. Может, и поймут суть, но с трудом или немного неправильно. Звучит примерно как: «Я учу английский для тебя, чтобы понимать меня». То есть не совсем ясно, что имеет в виду говорящий. Хотя, если честно, на русском мы еще и не так выкручиваем мозг собеседнику)
      Подойдет: I learn English so you can understand me.
      Мне этот вариант кажется наиболее естественным.

  • Anton Furs

    Правильно ли я понимаю, в что придаточных цели, когда мы используем «to» или «in order to», то мы описываем и в главной части, и в придаточной, действия одного и того же лица? Например: он сделал, что он мог ….» ну и т.п. А чтобы были разные действующие лица, нужно использовать so that или for, например: I have done it for you to do something.