Глаголы Do и Make: как выбрать между «делать» и «делать»?

Глаголы do и make

Если заглянуть в частотный словарь английского языка, окажется, что глаголы do и make входят в десятку самых употребительных. Эти суперполезные слова часто используются в устойчивых словосочетаниях и оборотах, речевых клише, описывающих повседневные действия, например: do dishes — мыть посуду, make decision — принимать решение и др. Проблема в том, что оба слова значат «делать» и нам не всегда понятно, нужно ли использовать do или make в конкретном случае.

Содержание:

Почему глаголы Do и Make так употребительны?

Выражения с do и make — это, в основном, речевые шаблоны, описывающие повседневные дела, а значит шаблоны используют все люди, независимо от рода деятельности, по несколько раз в день.

Оба глагола можно перевести как «делать», но их значение шире, чем значение глагола «делать» в русском языке, они покрывают большее количество случаев. Все эти случаи включают в себя смысл «делать что-то, создавать, производить действие», но на русском языке они нередко выражены другими глаголами. Иначе говоря, в английском make и do используются там, где в русском нужно много разных глаголов.

Вот несколько примеров:

Do your duty. Выполняй свой долг.
You’are not making any effort. Ты не прилагаешь усилия.
I was doing dishes. Я мыл тарелки.
Can you make some coffee please? Вы не могли бы сделать кофе?
I’m afraid I made a mistake. Боюсь, я совершил ошибку.

Как видите, в русском языке ситуации, описываемые в английском глаголами make и do, выражаются зачастую не только с помощью глагола «делать» (сделать кофе), но и с помощью других, отображающих смысл не глаголов do\make в отдельности, а всего выражения (do dishes — мыть тарелки).

Есть ли правила выбора между Do и Make?

Основное смысловое различие между ними такое:

  • Do — это «делать» в значении «выполнять действие, операцию, работу».
  • Make — это «делать» в значении «создавать, сотворять что-то».

Примерно таким образом (то есть несколько упрощенно) использование do\make объясняется в видеоуроке на Puzzle English. Там же ведущий приводит несколько примеров.

Однако в некоторых устойчивых выражениях do и make используются без всякой логики. Вообще, есть длинный свод закономерностей, который раскладывает по полочкам, в каких случаях используется do, а в каких make, но в конце идет приписочка, что из этих правил бывают исключения.

Я думаю, что нет смысла заучивать этот список правил и стараться ими руководствоваться — лучше выучить сами выражения, их не так уж много. Но ознакомиться с основными закономерностями стоит — так вы лучше поймете в чем разница между этими глаголами. Вот эти закономерности.

Случаи употребления Do

1. Выполнение работы, операции, физического усилия, задачи.

Do what you have to do. — Делай, что должен.

I’m doing the ironing. — Я глажу (занимаюсь глажкой вещей).

2. Выполнение неопределенного действия, выраженного словами something, nothing, thing, anything.

Looks like you’re doing nothing. — Похоже, ты ничего не делаешь (ничем не занят).

We have got to do something to help them. — Мы должны что-нибудь сделать, чтобы помочь им.

He did some crazy thing in school. — Он сделал какую-то безумную вещь в школе (не сотворил вещь руками, а «выкинул фокус»).

3. Замена другого, более длинного глагола, который понятен из контекста.

Особенно часто происходит в разговорной речи, склонной к краткости и упрощению. Чаще всего это относится к бытовым повседневным действиям.

It’s your turn to do (wash) dishes. — Твоя очередь мыть посуду.

I’ll do (wash) the car but you do (clean) the bathroom. — Я помою машину, но уберешься в ванной.

My mom is doing the laundry (washing). — Моя мама занята стиркой.

Случаи употребления Make

Тут, в общем-то, только один случай:

1. Создание чего-то, сотворение, изготовление, особенно еды и напитков.

I made this sandwich for you. — Я приготовил для тебя этот сэндвич.

My brother made the wooden sword. — Мой брат сделал деревянный меч.

This vase is made of glass. — Эта ваза сделана из стекла.

Употребительные выражения с Do: карточки, таблица с переводом и примерами

Скачать PDF карточки «Выражения с глаголом Do»

Таблица с выражениями, переводом и примерами под спойлером.

do a favour

Can you do me a favour?

оказывать услугу (одолжение)

Не мог бы ты сделать мне одолжение?

do business

Never do business with your friends.

вести дела (бизнес)

Никогда не ведите дела с друзьями.

do chores

I need to do some chores this evening.

делать работу по дому

Мне нужно сделать вечером кое-какие дела по дому.

do damage

The storm had done a lot of damage to my house.

наносить повреждения

Шторм нанес большие повреждения моему дому.

do duty

Always do your duty.

выполнять долг

Всегда выполняй свой долг.

do harm

I spilt coffee on my suit and tried to clean it, but I did more harm than good.

наносить вред

Я пролил кофе на костюм и попытался вытереть его, но причинил больше вреда, чем пользы.

do job

I was just doing my job.

выполнять работу

Я всего лишь делал свою работу.

do one’s best

Don’t try to be perfect. Just do your best.

стараться изо всех сил

Не пытайся быть совершенством, просто старайся изо всех сил.

do one’s hair

My wife spends ages doing her hair in the morning.

причесываться (делать прическу)

Моя жена целую вечность проводит за прической по утрам.

do one’s teeth

You should do your teeth twice a day.

чистить зубы

Тебе следует чистить зубы дважды в день.

do the bed

Don’t you want to do your bed?

заправлять постель

А ты не хочешь заправить свою постель?

do the cleaning

My roommate listens to the radio while she does the cleaning.

убираться

Моя соседка по комнате слушает радио, когда делает уборку.

do the dishes

I didn’t hear you, I was doing the dishes.

мыть посуду

Я не слышал тебя, я мыл посуду.

do homework

Do your homework and sleep well.

делать домашнюю работу (учеба)

Сделай домашнюю работу и спи спокойно.

do the ironing

I can’t do the ironing without an iron.

гладить (одежду)

Я не могу гладить без утюга.

do the laundry

Every Saturday we do the laundry.

стирать вещи

Каждую субботу мы устраиваем стирку.

do the shopping

I’ll do the shopping tomorrow.

ходить за покупками

Я схожу за покупками завтра.

do time

Bill is not home, he’s doing his time.

сидеть в тюрьме

Билла дома нет, он в тюрьме сидит.

do well (badly)

My sister is doing well in her new job.

преуспевать (плохо справляться)

Моя сестра хорошо справляется на новой работе

do 50 km per hour

Never do more than 40 kmh through this town. It’s dangerous.

ехать со скоростью (50 км\час)

Никогда не ездите в этом городе быстрее 40 км/ч. Это опасно.

Употребительные выражения с Make: карточки, таблица с переводом и примерами

Скачать PDF карточки «Выражения с глаголом make».

Таблица с выражениями, переводом и примерами под спойлером.

make an appointment

I made an appointment with the dentist.

назначить встречу, прием

Я записался на прием у дантиста.

make arrangements

We’re going to go on holiday in September. Let’s make some arrangements. I’ll find a hotel, and you can look at flights.

готовиться, делать приготовления

В сентябре мы собираемся в отпуск. Давай сделаем приготовления. Я найду отель, а ты посмотри рейсы.

make an attempt

Just make another attempt.

предпринять попытку (попытаться)

Просто попытайся еще раз.

make certain

I guess the bank is open but let’s make certain. Do you have their phone number?

прояснить, убедиться (сделать понятным)

Думаю, банк открыт, но давай проясним (убедимся). У тебя есть их телефон?

make a change

Who made a change to the document?

внести изменение

Кто внес изменение в документ?

make a choice

What’s your future profession? You have to make a choice.

сделать выбор

Какая твоя будущая профессия? Ты должен сделать выбор.

make a date

I’d love to see you again. How about if we make a date for next week?

назначить свидание

Я бы хотел встретиться с тобой еще раз. Как насчет того чтобы назначить свидание на следующей неделе?

make a decision

Are you sure you made your decision?

принять решение

Ты уверен, что принял решение?

make a difference

It doesn’t make a difference whether he comes to the meeting or not.

быть важным, менять дело

Не имеет значения, придет он на собрание или нет.

make an effort

You can’t succeed without making an effort.

приложить усилие

Ты не сможешь преуспеть, не прилагая усилий.

make an error

I’m afraid I made several errors on my report. Can I rewrite it?

совершить ошибку

Боюсь, что я сделал несколько ошибок в докладе. Можно я его перепишу?

make an exception

Can you make an exception for us?

сделать исключение

Вы можете сделать для нас исключение?

make fun of

Don’t make fun of me!

смеяться над чем-то (кем-то)

Не смейся надо мной!

make an impression

You never get a second chance to make a first impression.

произвести впечатление

У вас не будет второго шанса произвести первое впечатление.

make a list

Make a shopping list and you’ll save a lot of money.

составить список

Составь список покупок и сбережешь много денег.

make money

I figured out a way to make money!

зарабатывать

Я придумала способ заработать денег!

make a noise

Dear Neighbour, please try not to make a noise. This is the last warning.

шуметь

Дорогой сосед, пожалуйста постарайся не шуметь. Это последнее предупреждение.

make a scene

They made a scene in the restaurant and demanded to speak to the manager.

устроить (закатить) сцену

Они устроили сцену в ресторане и потребовали менеджера (поговорить с менеджером).

make sure

Make sure you have a plenty of water. The heat is killing.

убедиться

Убедись, что взял много воды. Жара смертельная.

make time

I know you are busy but you need to make time to study.

найти время для чего-то

Я знаю, что вы заняты, но вам нужно найти время для учебы.

make trouble

The guy is trying to make trouble. He had better go home.

создавать неприятности

Парень хочет устроить проблемы. Лучше бы ему пойти домой.

make a living

This is a decent way to make a living.

зарабатывать на жизнь

Это достойный способ зарабатывать на жизнь.

make a fortune

I don’t read «how to make a fortune» books

заработать состояние

Я не читаю книги о том, как разбогатеть.

make excuses

It’s too late to make excuses.

оправдываться

Слишком поздно оправдываться.

make sense

It doesn’t make any sense!

иметь смысл

Это бессмысленно!

make friends

It’s harder to make friends when you are grown-up.

заводить друзей

Труднее заводить друзей, когда ты взрослый.

make a phone call

Can I make a phone call?

позвонить по телефону

Могу я сделать телефонный звонок?

make a promise

If you make a promise, keep it.

давать обещание

Если дал обещание, сдержи его.

Другие случаи употребления Do и Make

Все вышеуказанное относится к употреблению глаголов do и make в значении «делать». Однако они могут употребляться и по-другому.

Глагол do может использоваться как вспомогательный, то есть для построения сложных форм, например при построении вопроса или отрицания:

Do you like this music? — Тебе нравится эта музыка?

I did not buy any candies. — Я не купил конфет.

В этом случае глагол do не имеет самостоятельного значения, а только служит для построения конструкции (см. «Служебные глаголы»).

Глагол make может употребляться в значении «заставлять делать что-то». Схема такая: make + объект действия + глагол (без to).

Don’t make me cry. — Не заставляй меня плакать.

What makes you think so? — Что заставляет тебя так думать?

I’ll make you regret your decision. — Я заставлю тебя пожалеть о твоем решении.

 

Уважаемые читатели! На подготовку этой небольшой статьи ушло на удивление много времени. Я надеюсь, что мне удалось собрать в ней наиболее важную и полезную информацию по теме. Если вам понравился материал, do me a favour, расскажите о нем в социальных сетях с помощью разноцветных кнопок «Поделиться»! 🙂


Понравилась статья? Поставьте лайк\репост в социальных сетях! (thanks a lot)


Сергей Ним

Меня зовут Сергей Ним, я автор блога об английском языке langformula.ru и книги "Как выучить английский язык".

Подпишитесь на новости блога, и вы не пропустите его самых интересных материалов, а также получите мой "Словарь 3000" в подарок!