Удобные слова Convenient, Handy, Comfortable и разница между ними

Convenient, Handy, Comfortable разница
Это кресло — скорее comfortable, чем handy или convenient

В английском языке есть три удобных употребительных прилагательных: convenient, handy и comfortable — все они значат «удобный», но это три разных, не всегда взаимозаменяемых вида удобства:

  1. Handy говорят обычно о каких-то осязаемых предметах, например, инструментах.
  2. Convenient о чем-то более общем или абстрактном.
  3. Comfortable — о физическом комфорте или, в переносном смысле, о поступках.

Рассмотрим подробнее.

1. Handy — предмет, удобный в обращении

Handy — это не только «удобный», но еще и «полезный», по смыслу это слово похоже на русское «сподручный».

This is a very handy tool. — Это очень удобный (полезный) инструмент.

Some people regard duct tape as a handy fix-all. — Некоторые люди считают монтажную ленту удобной штукой для починки чего угодно.

Об удобных вещах часто говорят, что они «come in handy» — это популярное устойчивое выражение. Переводится по-разному в зависимости от контекста, но общий смысл в том, что эта вещь удобна, очень кстати, пригодится.

I think that this gadget will come in handy in the kitchen. — Я думаю, что это устройство пригодится на кухне. 

This tool will really come in handy. — Этот инструмент действительно пригодится.

У слова handy есть и другие значения:

1. Находящийся под рукой: 

Keep a towel handy. — Держи полотенце под рукой.

2. Умелый, опытный в чем-то: 

She’s handy with a needle and thread. — Она ловко обращается с иголкой и ниткой.

2. Convenient — удобное место, время, обстановка

Слово convenient обычно употребляют по отношению к месту, времени, обстановке, чему-то общему или абстрактному.

If it’s convenient, please come here tonight. — Если вам удобно, приходите сюда вечером, пожалуйста.

What time is convenient for you? — Какое время для вас удобно?

This hotel has convenient location. — У этого отеля удобное расположение.

3. Comfortable — комфортно, удобно физически или психологически

Comfortable — это комфортный, физически удобный.

Is this chair comfortable? — Этот стул удобный?

This bed is so comfortable. — Эта кровать такая удобная.

Также есть устойчивые выражения:

1.) be comfortable in a situation — удобно, уверенно чувствовать себя в какой-то ситуации.

He is comfortable in any situation. — Ему удобно в любой ситуации (другими словами: «Он уверенно чувствует себя в любой ситуации»).

2) be comfortable with something — относиться к чему-то спокойно, нормально. Имеется в виду не физическое удобство, а психологическая реакция.

I’m going to invite my ex-husband to our daughter’s wedding. Are you comfortable with that? — Я собираюсь пригласить бывшего мужа на свадьбу нашей дочери. Как ты к этому относишься? (Ты к этому спокойно относишься?)

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии